首 页 | 个人创业 | 企业发展 | 出国考察 | 学习培训 | 展览展示 | 会议论坛 |友好交流 | 需求帮助

2008

 ·"东方同创"· · 中心宗旨--协助单位或个人在事业上超速发展!!· ·"东方同创"·  · 国际平台 事业航母 !!· ·"东方同创"· ·无国界事业超速发展协调组织!!!!!!··"东方同创"·  · 中心宗旨--协助单位或个人在事业上超速发展!!· ·"东方同创"·   · 国际平台 事业航母 !!· ·"东方同创"· ·无国界事业超速发展协调组织!!!!!!·     

 
  当前位置: 首页 > Česky  
 

-- Česky --

Ten Foreign banks to incorporate locally
2006-12-13 16:27 Xinhua

BEIJING, Dec. 6 -- More than 10 foreign-funded banks have expressed their wish to incorporate locally, a senior official with the China Banking Regulatory Commission told a press conference here on Wednesday.

Xu Feng said that the commission would release the names of the first batch of foreign-invested banks who have submitted their applications soon after the Regulation on Administration of Foreign-funded Banks take effective on Dec. 11.

Xu predicted that locally incorporated banks would account for more than half of the turnover of foreign institutions in China.

Under the regulation, the Chinese government encourages foreign banks to incorporate locally and set up subsidiaries to minimize risks for Chinese customers.

If a foreign bank continued to run its Chinese operation as branches operated from overseas, the range of services it could offer customers would be limited.

China's banking watchdog said that the stipulation is in line with international practice. When liquidity risks occur, domestic customers should be given priority in withdrawing funds. Chinese individuals who deposit money in branches operated from overseas could find their assets at risk if the parent bank experienced a crisis.

In a globalized world, financial risks can be passed from one country to another. But China-registered corporate entities, which are supervised by Chinese banking authorities, will take measures to minimize risks and ensure domestic financial stability, they said.

The policy favoring Chinese corporate status also complies with WTO rules, which allow members to adopt measures of prudence when opening up the banking sector.

Prudent measures include policies that protect customers' interests, prevent risks to the bank and safeguard the stability of financial markets.

"The Chinese government will do everything it can to facilitate the conversion process, which will take one to three months," Wang Zhaoxing, assistant chairman of CBRC, said earlier.

Wang said he is confident that government departments involved -- the judicial department, the industrial and commercial administration, and the banking regulatory commission -- will work together in an efficient and well-coordinated manner.

A locally incorporated bank will not be regarded as a new institution. The date on which the foreign bank established its first branch in China will be regarded as the beginning of its operation.

 

Reports: Policy bank to reform
2006-12-13 16:21 China Daily

BEIJING, Dec. 7 -- China Development Bank may become fully commercialized next year as part of a movement to reform the country's policy banks, Chinese media reported.

In a meeting of related departments in the State Council last week, it was decided to reform the country's policy banks into commercial ones, said the 21st Century Business Herald, without identifying sources.

According to the report, China Development Bank will be the pacesetter in the reform and may complete its transformation in one year.

Traditionally, policy banks focus on granting loans to government-encouraged projects. Through commercialization, they will make decisions based more on profitability, as well as face more stringent supervision.

The Chinese language newspaper said the research bureau of the People's Bank of China is working on the reform plan.

But an official from China Development Bank said they have not got any information on the reform.

"Even if the reform is determined, it will be carried out after the national financial conference (reported to be held before the Spring Festival)," the official said.

"The commercialization of the policy banks is necessary as economic and financial reform goes forward," said Han Meng, a financial expert from the Chinese Academy of Social Sciences.

According to him, if the performance of the policy banks are not good, they will burden the national economy.

He said reform will make the market play a more important role in the banks' operations, but their function as policy lenders is likely to remain.

Chen Yuan, governor of China Development Bank, recently said the bank is still focusing on development financing.

The 21st Century Business Herald said the reform direction of policy banks is not toward commercial banks like the Industrial and Commercial Bank of China. They will not, for instance, involve retail banking and will not absorb savings.

The banking regulator will continue to allow them to issue financial bonds to raise capital.

But the policy banks may face even higher supervision standards.
 

China to become net corn importer
2006-11-27 21:18 CZ

BEIJING, Nov. 24 -- China is becoming a net corn importer as a result of robust domestic demand from the corn deep processing sector.

The nation's corn exports stood at 2.27 million tons in the first three quarters of this year, down 68.3 percent year-on-year, while imports hit 60,000 tons, up 43 times year-on-year, according to statistics from the Ministry of Commerce.

Boosted by rising oil prices, many grain enterprises have built processing facilities in China's major corn producing provinces. The growing capability will drive domestic demand even higher and is likely to turn China into a net corn importer in the coming years, insiders said.

"Corn stocks have fallen this year as a result of domestic demand," said an official from the Ministry of Commerce, who wished to remain anonymous. "We believe that China will become a net importer of corn in a few years."

He contributed the change largely to increasing industrial processing, but he did not expect the change to happen in 2007 because China's corn supply still exceeds demand.

Corn is largely used in producing fuel ethanol, sugar and animal feed.

There are over 10 corn deep processing plants in Northeast China's Jilin Province, with a total annual processing capacity of 6 million tons, said Jiang Jianhua, deputy general manager of Jilin-based Jiliang Group.

It is estimated that by 2008, facilities in Northeast China, the country's major corn-producing region, will annually consume around 15 million tons of corn.

Over 25 million tons of corn was used in deep processing in 2005 in China, compared with 13.8 million tons in 2004. The figure jumped to 15.6 million tons in the first half of this year.

China is now the third-largest fuel ethanol producer after Brazil and the United States. Production of fuel ethanol and corn alcohol consumed 8.9 million tons of corn in China last year, accounting for 44.5 percent of industrial consumption of corn.

Demand from ethanol makers, sugar producers and feed factories, has exhausted some of the nation's corn stocks. An ethanol producer claimed its employees had to go to over 100 grain depots in Northeast China for their supplies this year.

Jiang said China's exports of corn are unlikely to reach 5 million tons in the second half of this year as previously estimated. The nation exported about 8.61 million tons of corn last year.

Meanwhile, more enterprises have begun to import corn. In July, a sugar maker ordered 50,000 tons of corn from the United States. Experts also suggested the Chinese Government strengthen its administration of corn processing plants in a bid to avoid major fluctuations in demand and prices.
 

Návtěva náměstka ministra obchodu LR p. Gao Hucheng v R
2006-09-11 20:24 駐捷克使館經商參處

Ve dnech 22.- 25. srpna t.r. náměstek ministra obchodu LR, p. Gao Hucheng pijel v ele vládn岥 ekonomicko-obchodn岥 delegace na návtěvu R. V prběhu návtěvy se pan náměstek setkal s m岥stopedsedou vlády panem Ji岥m Havlem a ministrem MPO panem Milanem Urbanem, jednal s náměstkem MPO panem Martinem Tlapou, z徂astnil se tak岢 ceremoniálu podpis ekonomicko-obchodn岥ch kontrakt a smlouvy investin岥 spolupráce mezi podniky obou zem岥, poskytl interview T i dal岥m sdělovac岥m prostedkm. Velvyslankyně LR v R pan岥 Huo Yuzhen se z徂astnila ve uvedench akc岥.
Náměstek p.Gao Hucheng se pi jednán岥 vyjádil k tomu, e se v posledn岥ch letech spolupráce v oblasti obchodu a investic mezi LR a eskou republikou 徂spěně rozv岥j岥. Poukazal na to, e po vzájemn岢 návtěvě premi岢r obou zem岥 v roce 2005 se oboustranná spolupráce neustále zrychluje. 岥nsk岢 firmy vetně spolenosti Changhong z provincie Sichuan a spolenosti Malin z města Shanghai postupně investovaly do staveb továren v R. Spolupráce mezi koda Auto a Shanghai Volkswagen bě岥 徂spěně. Oblasti spolupráce se neustále roziuj岥, spolupráce v oblasti telekomunikace, finance a ochrany ivotn岥ho prosted岥 se stává novm prvkem oboustrann岢 obchodně-ekonomick岢 spolupráce.
eská strana pozitivně hodnotila rychl rozvoj ekonomicko-obchodn岥ch vztah mezi LR a R, vyjádila podporu v dal岥mu roziován岥 oblasti spolupráce a zesilován岥 vzájemnch investic mezi podniky obou zem岥. Pála by si, aby 岥nsk岢 firmy nadále zvyovaly dovoz z R. Pi jednán岥 si obě strany vyměnily názory i na 岥nsk statut pln岢 trn岥 ekonomiky, uvalen岥 antidumpingov岢ho cla EU na dovoz koen岢 obuvi z 岥ny, t岢 na vstupn岥 v岥zum do R pro 岥nsk岢 obchodn岥ky, na nevyváenou obchodn岥 bilanci mezi LR a R a na ochranu vlastnickch práv.
V prběhu návtěvy 岥nsk岢 spolenosti nap. Sinochem International, China National Township Enterprices Cor., China MEHECO Cor., podepsaly s eskmi podniky kontrakty o nákupu eskch vrobk vetně gumy, chemikálie, farmaceutickch l岢k atd.
 

 

     
  版权所有 东方同创官方网站 | 付费须知 | 网 站 地 图 |  
 
联 系 方 式
寄 址:北 京 100023-186信箱    邮 编:100023
 电 话:+86-10-87667408     邮 箱:china666_xxc@126.com
 
  京ICP备06002974